Marroquíes de hecho, españoles de corazón
Noticias - Ifni en la prensa digital
Escrito por Hassan Bentaleb   
viernes, 29 de julio de 2016

Fuente: Libe.ma (en francés)

Jóvenes de Sidi Ifni perseguidos por la justicia por haber reclamado la nacionalidad española

Los jóvenes de Sidi Ifni que reclaman la nacionalidad española serán perseguidos por desobediencia, incitación a la desobediencia, ultraje y violencia contra agentes de la fuerza pública, deterioro de bienes públicos y violación de domicilio privado. La primera audiencia está prevista para el próximo jueves.

Los cargos que las familias de los acusados rechazaron organizando una sentada ayer delante de la Pagaduría, un antiguo edificio que data del protectorado español, y reivindicando la liberación inmediata de los inculpados y la intervención de las autoridades ibéricas.

Sentada en la puerta de la 'Pagaduría' de los familiares de los jóvenes detenidos.
Sentada en la puerta de la 'Pagaduría' de los familiares de los jóvenes detenidos.

En la pancarta se puede leer en árabe y español: "Las familias de los detenidos ifneños
piden la liberación inmediata de sus hijos y piden la intervención del estado español".

Para estas familias, los jóvenes no cometieron ningún delito reivindicando un derecho que les pertenece por la fuerza de la ley. Consideran que estos últimos tienen derecho a la nacionalidad española como lo estipula la ley sobre la concesión de la nacionalidad española a los Judíos séfardies originarios de España, que modificó y completó el artículo 23 del Código Civil que reglamenta el procedimiento de adquisición de la nacionalidad española por residencia. Su artículo 1 precisa las condiciones de concesión de la nacionalidad española por naturalización a los descendientes de los Judíos séfardies, moros y a los naturales de Sidi Ifni y del Sáhara. Para probar su estatus, estos últimos deben proporcionar el certificado idóneo librado por el responsable comunitario o su adjunto en la región de residencia o la ciudad natal de la persona que reclama su naturalización o proporcionar otro medio de prueba que atestigua irrefutablemente su pertenencia a una u otra de las categorías aludidas. El párrafo tres de este artículo indica que las personas interesadas deberán oficializar su petición en el plazo de tres años después de la entrada en vigor de susodicha ley.

Mejor, estas familias creen que la entrada de estos jóvenes al recinto de este edificio no representa un perjuicio, ya que se trata de un edificio abandonado desde la firma del Tratado de Fès, firmado el 19 de mayo de 1969 entre Marruecos y España, y que lo destinó para el mantenimiento de un consulado y de instituciones españolas en la ciudad.  

Por su parte, las autoridades guardan silencio sobre este asunto. Una delegación española venida del consulado ibérico en Agadir se desplazó al lugar. Ciertas fuentes próximas al asunto, sugirieron que las autoridades marroquíes dijeron a los responsables españoles que estos jóvenes habían penetrado en el edificio para consumir droga, beber alcohol y que todos tienen antecedentes penales.

Una versión que no parece gustar a la población de Sidi Ifni, que se apresuró, desde la detención de estos jóvenes, a manifestarse delante de la comisaría de policía y hasta la puesta en prensa de nuestro periódico, la tensión reinaba sobre la ciudad. «Las fuerzas del orden están por todas partes y tenemos la sensación de que la situación puede estallar de un momento al otro», nos confió un habitante de la ciudad bajo el sello de anonimato.

Comentarios
Buscar
¡Sólo los usuarios registrados pueden escribir comentarios!
Temporalmente se han desactivado los comentarios anónimos por estar sufriendo un ataque de SPAM masivo (mensajes plublicitarios no deseados). En cuanto sea posible se activará esta función nuevamente.
No obstante, si desea dejar un comentario sin estar registrado, por favor, use el formulario de contacto disponible, indique el artículo al que desea hacer el comentario, el nombre o apodo que desea usar y el texto del mismo.
Nosotros nos encargaremos de publicarlo por usted.
Disculpen las molestias

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."