Una mirada al pasado sin perder de vista el futuro  

  Estas en: Portada arrow Noticias arrow Ifni en la prensa digital arrow Sidi Ifni: la Posada Española

Menú principal
Portada
Bienvenida
¿Dónde está IFNI?
¿Cómo llegar a IFNI?
Un poco de historia...
Acerca de...
Contenido
Noticias
Colaboraciones
Artículos digitales
Proyectos solidarios
Libros - Revistas
Documentos
Gastronomía
Vídeos en Youtube
Vídeo en Facebook
Recursos
Foro
Eventos
Fotos (en Facebook)
Enlaces de interés
Preguntas Frecuentes
Contactar
Búsqueda avanzada
Mapa del Sitio
Acceso
Teclee sus datos:





¿Recuperar clave?
Para obtener acceso, por favor, contacte con el Administrador.
¿Quién está en línea?
Hay 2 invitados en línea
Datos del Portal
Usuarios registrados: 435
Noticias y Artículos: 1564
Enlaces de interés: 103

Sindicación


  El Rincón de Sidi Ifni
Este sitio está diseñado
para verse mejor con una
resolución mínima de
1024x768


Creative Commons License

Sidi Ifni: la Posada Española Imprimir E-Mail
Ifni en la prensa digital
Escrito por TelQuel   
lunes, 22 de febrero de 2010

Fuente: TelQuel online (en francés)
Traducido por Ana Vázquez Ramírez

Sidi Ifni, plataforma de mezclas entre bereberes, árabes y saharauis, simplemente no tiene nada que ver con el resto del Souss. Ciudad costera, puerta del Sáhara, sufre una degradación desde su independencia en 1969.

Edificio del antiguo Consulado Español después de los tiempos de la colonia. Hoy abandonado.
Edificio del antiguo Consulado Español después de los tiempos de la colonia. Hoy abandonado.

No se puede no querer a Sidi Ifni, no se puede dejar de amar la vida apacible que allí reina. Es tal que  uno no tiene miedo de caer en la postal y amamos aun mas Sidi Ifni cuando se conoce a sus gentes. Su historia singular, diferente del resto de Marruecos, diferente de "el interior" como se dice por ahí. Sidi Ifni es de hecho otro Marruecos, del que se habla tan poco: yo he recorrido los puertos de Marruecos. Se habla de todas las ciudades, pero no de Sidi Ifni. Es un "raïss" quien habla, un pescador, como son la mayoría de los hombres de la ciudad; él  tiene de particular que durante seis años ha llevado inmigrantes clandestinos a las Islas Canarias; las Islas están a treinta y cinco horas en barca (patera), todo el mundo lo sabe. Incluso la inmigración clandestina es singular en Sidi Ifni. No hay ninguna mafia de barqueros aquí, pero familias y amigos reúnen dinero para comprar una barca y dar lo que les queda al "raïss", conocido de todos y que a veces presta servicio a un familiar o vecino haciendo la travesía. La postal se difumina. Los ifneños huyen de su ciudad, a menudo a las Islas Canarias, donde se les acoge con los brazos abiertos: "su situación es rápidamente regularizada", subrayan Abdelmalek Alaeddine, agente de desarrollo e investigador, y Abdellah Loutouli, maestro en Sidi Ifni. No es que los ifneños no amen su ciudad, es que tienen mas bien la impresión que Marruecos no los quiere, los ha olvidado siempre.

En Sidi Ifni el estado marroquí está ausente, cuando piensa en ella es justo para construir en su costa dos puertos de desembarco, acondicionados para vigilar mejor a los pescadores y no para desarrollar la región, eso es todo. Incorporarla administrativamente Tiznit, mientras que las relaciones familiares y económicas están en Tan Tan, Laâyoune y Guelmime. Aberración. No se espera nada del estado; incluso aunque el año pasado se ha dignado mejorar el estado de las avenidas y callejuelas, apenas se habla del estado marroquí. Se prefiere, a riesgo de disgustar, contar "la belle epoque" de Ifni, cuando era un enclave español. Se prefiere enseñar la antigua iglesia, transformada en juzgado, el teleférico de Sidi Ifni, hoy oxidado y olvidado, en el puerto, el antiguo aeropuerto y todas las construcciones coloniales que jamás han sido cuidadas. 

Por otra parte, Sidi Ifni permanece un poco española, se habla todavía el idioma como si se hablara el bereber o el árabe; se duerme la siesta hasta las 16 h y el paseo de noche (al borde del mar) es allí una tradición. Pero Sidi Ifni es más que eso, es una mezcla acertada entre africanos, saharauis, bereberes y árabes. Las reivindicaciones bereberes no tienen su sitio aquí: "sería completamente ilógico y antihistórico, las alianzas con las tribus árabes datan de varios siglos. Los Aait  Baâmrane, de quienes Sidi Ifni es la capital, son el resultado de todas estas mezclas, incluso si su origen pareciese ser bereber. Lo que es seguro, es que, en Sidi Ifni, raros son los que se reivindican como árabes o bereberes, es mas bien el reencuentro de dos culturas lo que ellos reivindican", explica Abdelmalek Alaeddine. Este investigador que prepara una tesis sobre la historia de la región es firme: la diversidad cultural y social de Sidi Ifni es su riqueza. Por otra parte es suficiente oir hablar a un ifneño para darse cuenta de la importancia de su mezcla: habla bereber, hasany y árabe. En cuanto a las mujeres, las de edad avanzada llevan los "melhaf" coloreados saharauis a la manera "soussie" y las mas jóvenes a la manera saharaui, lo que explica que Sidi Ifni abre las puertas del Sáhara. Difícil entonces reivindicar cualquier identidad original.

Sidi Ifni es indolente y apacible, pero aspira, sin embargo, a mejorar. La fundación "Si H´mad Derham" prevé abrir un gran museo de la historia y patrimonio de Ait Baâmrane. Afortunadamente hay pesca y turismo, un turismo respetuoso con el espíritu de la ciudad. Por otro lado, nadie quiere turismo de masas y grandes hoteles; aqui se viene a hacer surf o parapente. Se viene al "Suerte Loca", el pequeño y mítico hotel de la ciudad construido por los españoles en los años 30 y que ha conservado la misma arquitectura. Comer mejillones y hojear un libro que narra la historia de Santa Cruz de Mar Pequeña, hoy Sidi Ifni.

Historia: la otra independencia

El teleférico del puerto, construido por los españoles. Hoy en día y cuando aún funcional (miniatura)
El teleférico del puerto, construido por los españoles. Hoy en día y cuando aún funcionaba (miniatura)
Los ifneños festejan dos independencias: la de Marruecos y la suya. El resto de Marruecos una sola, la de 1956, y olvida la de Sidi Ifni, el 30 de Junio de 1969: "incluso la resistencia de los Ait Baâmaran no tiene el sitio que merece en la historia de Marruecos. Es lo que se llama una centralización nacional", dice este joven de la ciudad. "Era de la colonización y le habíamos hecho cara durante años. Estábamos orgullosos de ser marroquís de nuevo, ¿qué ha hecho Marruecos por nosotros?. Nada. Después de marcharse los españoles la situacion economica de la ciudad no ha hacho mas que empeorar", añora este viejo resistente. ¿Cuánto le da el estado marroquí? 500 DH al mes. ¿Cuanto da España a los viejos combatientes del ejercito español en Sidi Ifni?. Hasta 5.000 DH al mes, y es ahí donde se dan cuenta que la identidad de los ifneños no es la de los otros marroquís, porque ellos, simplemente, no tienen la misma historia. Sidi Ifni será, peligrosamente, otro Marruecos mientras que no sea integrado en el proceso de desarrollo del país. Y en su historia.

Comentarios
Buscar
¡Sólo los usuarios registrados pueden escribir comentarios!
Temporalmente se han desactivado los comentarios anónimos por estar sufriendo un ataque de SPAM masivo (mensajes plublicitarios no deseados). En cuanto sea posible se activará esta función nuevamente.
No obstante, si desea dejar un comentario sin estar registrado, por favor, use el formulario de contacto disponible, indique el artículo al que desea hacer el comentario, el nombre o apodo que desea usar y el texto del mismo.
Nosotros nos encargaremos de publicarlo por usted.
Disculpen las molestias
omar  - no es cierto   |28-02-2010 11:53:00
Abdelmalek Alaeddine es un islmaiste miembro no tiene nada que ver con tener que rginne Ifni baamran y su explicación y falsos

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
< Artículo anterior   Artículo siguiente >
PortadaAcerca de...Contactar
Este portal es un PROYECTO PERSONAL y NO está vinculado a ninguna asociación o grupo.
Los artículos de colaboración y las opiniones y comentarios de los usuarios son de su entera propiedad y responsabilidad,
expresados con total libertad y sin ningún tipo de censura por parte del Administrador o sus colaboradores.
El Rincón de Sidi Ifni, 2009-2024